有奖纠错
| 划词

Il se repose sur une meule de foin.

干草垛上休息

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

我们永远无法栖息爱情,而一切却又都栖息爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

设计灵感来源当地猴面包树,位巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.

该部门依托南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公、 令人愤怒不平等之上

评价该例句:好评差评指正

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

桥建在12个砌石拱上

评价该例句:好评差评指正

Le poulain se repose sur la pelouse.

这个小马躺在草坪上休息

评价该例句:好评差评指正

Toute habitude se repose sur un entraînement.

任何方面熟练都来自锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足已有成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一现实。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间敌对状态是很特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.

税收工作改进应三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.

这些指标十分简明,对五个进程观察为

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府国家行动新方向集中权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.

这是一项千年发展目标(MDG)计划。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire repose sur les principes fondamentaux d'humanité et de nécessité militaire.

国际人道主义法是人性与军事必要性本原则。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.

分析对各种问题作出积极答复国家比例变化

评价该例句:好评差评指正

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

评价该例句:好评差评指正

La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.

环境补充资金取决捐赠者自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是一种文字游戏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点是这种方案是给予市场逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是国家参与。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

但是,贸易的自由是建立在一定的规则的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.

大家都到的几何原理。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

但我的角色在很大程度上有着喜剧的特质。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专必备470动词

Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.

教育所有的责任都父母。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.

我们的恐惧其外表。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

自己可以做出的观察来证明。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.

德国的胜利取决它快速打败敌人的力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce classement repose sur des détails très spécifiques.

这个分类非常具的细节。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Si nous échouerons, tout reposera sur lui.

如果我们被击垮,他就是最后的防线。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.

是一个防御原则的联盟。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça repose sur une autre notion, le risque.

这提出了另一种概念,风险。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话的搞笑之处在,它依赖对同一表达的两种不同解释之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.

“成了,”他说,“其余的事交给我来办好了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.

她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?

你在逻辑的工作中表现出色,比如科学和技术?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.

科学进步已经证明占星学是建立在毫无根据的信仰之上的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都安放在一个抛光的红色花岗岩底座

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接