Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息爱情,而一切却又都栖息爱情。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计灵感来源当地猴面包树,位角巨大支柱支撑起了整个球场。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,都是尖刺英尺。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公、 令人愤怒不平等之上。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12个砌石拱上。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪上休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面熟练都来自锻炼。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足已有成就、能力和影响。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一现实。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间敌对状态是很特殊背景。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作改进应三大支柱。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程观察为础。
La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.
我国政府国家行动新方向集中权力下放。
Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.
这是一项千年发展目标(MDG)计划。
Le droit international humanitaire repose sur les principes fondamentaux d'humanité et de nécessité militaire.
国际人道主义法础是人性与军事必要性本原则。
L'analyse repose sur l'évolution de la proportion de réponses affirmatives aux différentes questions posées.
分析以对各种问题作出积极答复国家比例变化为础。
Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.
该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。
La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.
环境金补充资金取决捐赠者自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il repose sur un jeu de mots.
它是一种文字游戏。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是国家参与。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易的自由是建立在一定的规则上的。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它大家都到的几何原理。
Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.
但我的角色在很大程度上有着喜剧的特质。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有的责任都父母。
Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.
我们的恐惧其外表。
Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.
自己可以做出的观察来证明。
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国的胜利取决它快速打败敌人的力。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这个分类非常具的细节。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如果我们被击垮,他就是最后的防线。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个集防御原则的联盟。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风险。
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这个笑话的搞笑之处在,它依赖对同一表达的两种不同解释之间的冲突。
C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.
“成了,”他说,“其余的事交给我来办好了。”
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在逻辑的工作中表现出色,比如科学和技术?
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
科学进步已经证明占星学是建立在毫无根据的信仰之上的。
Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.
所有这些都安放在一个抛光的红色花岗岩底座上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释